Nastavnica Majda je imala običaj da prozove učenika koji bi se
„ponovio” i da ga pred cijelim razredom pohvali. Onomad su se džemperi češće
pleli nego kupovali, pa se đaci nisu baš često ni „ponavljali”. Tako je i
Majidi, visokoj i mršavoj nastavnici maternjeg jezika (koja je posebno
njegovala estetiku riječi, lijepu misao i kulturno ponašanje), novitet lako
padao u uči. Elem, učenik bi na Majdin vokativ morao ustati i pred cijelim
razredom ukratko „deklinirati” novi džemper. Naravno, nikom od nas nije bilo
drago ustajati i objašnjavati porijeklo novog džempera. No, to je bio običaj
koji se nije dao izbjeći: zima je, hladno je, briga tvoju staru što ćeš se ti
crveniti pred cijelim razredom, djeca rastu brže nego što se džemperi pletu ― drugog
ti nema, imaš novi džemper, ustani da te vidimo!
Iskreno, mrzio sam te „fine i solidarne” rituale naše
razredne pa sam duboko u noć razmišljao kako i na koji način bi izbjegao blamiranje.
Pogotovo nakon što je moja majka Hazima isporila dajdžin stari džemper i našla
neđe kolut zelene da štraftom ukrasi i ubaci malo akcije u pravo-krivo bod
smeđe boje. Bio je to najružniji džemper na svijetu! Taj džemper je bio toliko
ružan da se i dan danas sjećam muke s kojom sam ga oblačio. Majka Hazima bila
je totalno operisana od svake vizuelne estetike. Ona đe šta vidi i čega se dograbi,
to uzme i pretvori u nešto: „Ovo vune je taman djedu za priglavke, malo ću
prošarat’ s crvenom što mi je Nazifojca donijela na bajram, od toga šta ostane
mogu metnut Esmi u pulover, Elvisu treba džemper, isporiću Mićin onaj što mi
stoji tamo, imam malo zelene u vitrini...” I to je to ― tako je moja majka
sklapala svojih ruku djela: po potrebi i nakani. Vizuelno je bilo usput.
E, i ja sam ti sad sa takvim džemperom, načinjen najjednostavnijim
bodom na svijetu, isporenim i rehabilitovanim, tamno-smeđe boje i sa dva-tri
reda vodoravnom zelenom štraftom preko grudi, morao ustati i pohvaliti se pred
svima! Jao, blamaže, unutrašnji vokativu moj! Kad nisam u zemlju propao!
― O, Elvisu, pa ti si se ponovio! Hajde, ustani da te svi
vidimo!
I ustanemo moj džemper i ja, a ne zna se ko bi se od koga
prije sakrio...
― Majka plela, baka? ― razredna ponavlja za mnom. ― Predivno,
predivno!
Djeca se smijulje, ja sjedam, i sve nešto kontam možda
džemper i nije toliko ružan koliko sam ja mislio... Onako kako mi ga je nena
Hazima isplela tako sam ga i ja nosio ― strogo po potrebi. I nisam nikako sebi
mogao objasniti žal za tim džemperom kada mi je ustrebao jedne prohladne noći
za kamuflaže. Išli smo krasti trešnje u
Srpskoj varoši. Rub džempera mi se pri bijegu nabio na šiljastu ogradu, jedva
sam se izmigoljio pred srditim domaćinom. A na džemperu je ostala rupa kojoj
nije bilo zakrpe, porila se pred mojim očima. Jebo trešnje, šta ću reći materi?
A stara je samo rekla:
― Mog'o si ga nosit bar još godinu...
Forsirala je nas Majida u mnogim stvarima koje mi nikako nisu
išle na buntovničku dušu. Šta će nama, mislio sam, takve budalaštine? Koga,
bolan, briga za moj rehabilitovani džemper?
No, osim „džemperisanja”, Majida je imala još jednu slabost:
cvijeće. O, kako mi je samo to išlo na živce! Imala je Majida običaj da đacima
priča, sa nekom neobjašnjivom sjetom i pretjeranom romantikom, kako su je bivši
učenici iznenadili tog dana sa cvijećem. A za takve prilike, ona je iz ko zna
koje ruske novele iščeprkala „predivnu” i prikladnu misao: „Od cvijeća cvijeće
cvijeću!” Na ovu romantičnu budalaštinu, po mom pubertetskom shvatanju, ženske
u razredu su odlijepile sve do jedne. Pa čak i pokoji dječak. E, taj je poslije
najeb’o. Čuj, „od cvijeća cvijeće cvijeću!”
Mada, priznajem, svi do jednog smo se dobro zamislili nad tom poetikom: tri
iste riječi, zaredom, i sve imaju drugačije značenje! Deklinacija do jaja! Kad
skontaš, ima logike. Jest da je bezveze, ali ima logike! A joj, moje muke u
stomaku kad su joj se počeli redati sa cvijećem. I svako je morao reći: „Od
cvijeća cvijeće cvijeću!” Da ti se želudac u stomaku prevrne od romantike!
Meni, bogami, takva glupost nije padala na pamet. Šta, da ja njoj idem tamo
pred cijelim razredom k’o posljednji štreber i da joj dajem cvijeće! Nema
pojma. I još joj moram reći ono, jer ona napomene, iščika iz tebe to: „Od
cvijeća cvijeće cvijeću!” Jašta ću. To ispadne da sam ja, fol, cvijeće i da je
ona, fol, cvijeće, a jedino cvijeće je ustvari cvijeće, i ništa više. Nema
pojma. E, kako su mi išli oni uvlakači na živce sa tim „cvijeće cvijeću” da mi
i dan-danas padne ta ruska izreka na pamet svaki put kad vidim cvijeće!
I onda se rastužim. I raznježim se. I sve nešto hoće da mi
bude... Jebem ti cvijeće! Sjetim se i razredne Majde i majke Hazime i isporenog
džempera dajdže Miće, sjetim se trešanja... Pitam se, koja bi to budala trčala
za djecom što ti kradu trešnje? Pitam se ko sam, šta sam, dekliniram samog
sebe, volio bih onaj Hazimin džemper da sad imam pa da ga uokvirim kao što
djeca uokviruju dresove svojih junaka. Volio bih da mogu da se vratim nazad,
kao čovjek, i da svojoj nastavnici pružim buket cvijeća i da joj od srca kažem:
„Od cvijeća cvijeće cvijeću!”
I da joj kažem, sad shvatam, Vi ste, nastavnice, imali isti zadatak
kao i majka Hazima: da nas utoplite, da nas počastite, da nas ljudima
napravite. I zbog vas moj sin sada trči svojoj majci sa svakim maslačkom kojeg
ugleda.
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete